The Ecstasy of Creation (Srishti Shukher Ullashe)

Kazi Nazrul Islam

Translation: Rezaul Karim Talukdar


In the ecstasy of creation today
Laughs my face, smile my eyes
Glows my boiling blood
In the brook of my shuttered soul
The roaring tide brings the flood.
Streams laughter, tears together
Freedom comes, unity nearer.
Opens my mouth, heart cries
From bitter sorrows bliss arise
There comes the forlorn breast's cry of woe
In the ecstasy of creation today ho!
Comes desolation, breaths dejection
Heart rending sigh beyond creation.
Swelling the sea, blowing the wind, shaking the firmament
Exploding in the space,
God Vishnu's wheel is flying
Sparks in the air,
God Shivas landing - trident.
Behold! the Comet with the meteors
Out to over turn the creation-doors
Watching which today
Flowers of a million garden
Dance in my heart with gay
In the ecstasy of new order today.